Some interesting translations that got missed over the past few months:
Madou Monogatari 2, which is allegedly an adventure game but looks more like a dungeon crawler. It's probably one of those weird games that plays like a RPG but doesn't have a lot of the commonly accepted RPG elements. It's the source of the Puyo Puyo series, and yes, the
original game is also translated.
Silhouette Mirage, a cutesy platformer that seems pretty well made. Seems like it might be a metroidvania, judging by the PC's stats and how it's set up. Very nice soundtrack.
Seiryaku Simulation, a Japanese political sim set on another planet. Sounds like one of those games where it appeals to western sensibilities more than eastern ones.
The SNES port of Ultima: Savage Empire, though unfinished in vague ways. There's no readme file linked, but I suspect this uses the original script from somewhere else as a base.
Game Boy Wars, Advance Wars, but on the Game Boy.
Goemon games continue to be translated into English with
Ooedo Daikaiten, a PSX platformer.
Jung Rhythm, the Saturn's answer to PaRappa the Rapper. Which probably limits its appeal here.
Golden Bonds, a Wii ARPG I've never heard of, looks pretty nice, but doesn't seem like it's a very standout title.